第114章 7星劍-第3/8页



「將軍本姓的韓氏一族,確實是東方晉國世代將相的名門,而十一年前晉王中了敵國計策,懷疑韓氏有據地稱王的謀反意圖。韓氏的部屬大都勸其出兵清除宮廷內迷惑君王的奸賊,但是他們為首者不願對主君兵刃相向,以離開來消彌變亂並表明心跡,希望晉王能因此醒悟。

只是韓氏族長雖然在戰場上功績彪炳,卻看不出主君並無容納天下的氣量,晉王在他失蹤後大肆屠戮其親族,過去的部舊也有許多被殺或貶職,因此不少晉國人才投奔他國避禍,而韓氏的重要將領中確實有好幾個下落不明。之後不過五年時間,自廢強助的晉國就完全滅亡。」

「這…如果奧克斯將軍就是所提到的重要將領,那也稱得上是出自名門,當得起領主之位,只是他是否真是那一族的人?族中地位又如何?這些事都得查明。」一名元老貴族說

「如果將軍確實是出身東方名門,封為領主並不為過,倘若無法判斷,就表示他即使出自名門也非重要人物,那只能封為爵士,此事就有賴萊特卿走一趟了。」

「自當為陛下效力。」穆行禮道。

「對了,是否可邀其他將在慶典上獲得封賞的年輕冠名騎士同行,以拜會之名前往,將軍應該就不會懷疑你此行的用心。」有大臣提議道。

「好主意,萊特卿就依此法處理吧!」國王滿意地捻鬚道。

正因這最後交代的御意,以致於當穆停在將軍住所前時身旁多出一個人。

他現在不想去打擾浣熊幸福的甜密時光,修可拉近日身體微恙,加蘭特則對自己保持距離,而且他們三人並不符合『年輕』騎士的條件。

世家子弟出身的費加羅、史丹里多本來很適合,偏偏他們對自己很畏懼,而與赫伯特並不熟悉。

平時寡言的萊安不習慣交際應酬,菲莉亞和維黛安更是一開始就被排除考慮之列,最後還是只能帶這輕浮傢伙同行。

兩人穿著正式騎士裝束,騎著馬來拜訪奧克斯將軍,這位大人在王都並沒有購置房產,現在所住的地方是租賃而來。

這座名為『槭園』的宅院除了四週種植槭樹外,房屋本身並沒有多少裝飾,和一般高官的華麗府邸相比便顯得極為樸素,多少可看出居住者不愛奢華的行事風格。

依照習俗遞上拜會的名帖,應門的僕從收下後說將軍正和幾位高級軍官在樓上研討兵法和戰例,不知要等到什麼時候才會結束。因沒有事先約定來訪,至少要等將軍結束討論後才會接見訪客。

表示願意等待而將馬交給另一名僕役照料後,兩人被引進會客大廳等候,從帶領者走路的腳步便可以看出其出身軍隊,應該本是將軍的親信扈從。

一進入客廳,穆的眼光立刻被某樣東西吸引,「這把劍是將軍使用的?」

掛在牆上的兵器是把連柄長五呎有餘的雙手劍,但與普通大劍明顯不同之處在於那刃體異常多的稜面。

「是的,因為此劍極為沉重,除將軍本人以外,並沒幾個人能揮使自如。那麼請兩位在這休息等候。」說完僕役便退出房間。

多尼爾張望四週看看有沒有供客人打發時間的東西,穆則注視著那把劍若有所思。

「果真是七星白虎劍,好重的殺氣。」

聽到那話的多尼爾回頭望去,「在說什麼啊?你認得那把劍是嗎?」剛才那句話是用東方語說的,所以放蕩騎士聽不明白。

他也走到劍的前面細看後說,「確實是把奇特的兵器,我第一次看到有這麼多稜面的劍,要打造研磨成這樣必定花費鑄造者很多心力。不過這樣的款示雖然炫目,但要用來戰鬥恐怕缺乏實用性,當作裝飾的藝術品可能適合些。」

「你不明白此劍的可怕之處才會這樣想,這並非裝飾品,而是鎮魔誅邪的神器。」黑髮騎士改用對方聽得懂的語言回應。

這時僕役送進待客的加味水和糕點,普羅西亞的上流階級通常喜歡在涼水中加點蜂蜜、檸檬、薄荷或酒增添味道或香氣來供客人飲用。另外還拿來供賓客打發時間的紙牌和棋盤。當他把東西放好退出之後,兩人才又繼續說下去。

「你的白金大劍是尋常大劍的三倍重,兼具劍的鋒銳和斧的威力,可以輕易地一擊劈開木樁,但這把劍卻能一擊粉碎木樁。」...
    本章未完,请点击下一页继续阅读!