第136章 风暴的来袭-第9/9页
"在那一两百年里,迷雾的出现曾经让米德尔顿的居民心灰意冷。当然,不是说他们不再继续信仰海洋,而是而是感到绝望,我不知道您是否能明白我的意思。"
西列斯点了点头,低声说∶"人们只是感到他们被自己信仰的神明抛弃了。''
约翰尼点了点头。他说∶"再具体的事情我也不知道了我曾经还在米德尔顿生活的时候,父母曾经让我去念书,因此我才能知道一些相关的事情。
"可是抱歉,诺埃尔教授,我的意思是我恐怕没法告知您更多,我没您那么有学问。能成为翻译,已经是令我十分惊喜的事情了。"
西列斯摇了摇头,他说∶"约翰尼,我十分感激你的帮助,以及你的信息,包括之前在火车上的谈话。你不用这么妄自菲薄。
"我也有我的缺点,比如我一定不可能接过你这样的翻译职务。你与艾萨克,你们才是我们这一次米德尔顿之行的核心人物。"
约翰尼吃惊不已地听到西列斯说出这样的话。他简直受宠若惊。
看得出来,他与艾萨克曾经的生活都不是很好,因此在某种程度上,他们几乎是在仰望拉米法大学的这群教授,以及往日教会的人们。
一路行来,他们几乎都没与其他人发生关联,除了西列斯主动询问他们米德尔顿的相关信息那一次。而那似乎也让西列斯收获了这两人的善意。
约翰尼迟疑了一会儿,像是不知道该说什么好。最后,他只是低声说∶"谢谢您的肯定,诺埃尔教授。"他顿了顿,又说,"您一定是位十分优秀的老师。"
西列斯怔了怔,便微微笑了一下。他仍旧不太习惯这个世界这种直白的称赞,不过起码学会了在这个时候露出微笑。
约翰尼主动和西列斯说起了一些米德尔顿的习俗,有些是他小时候在米德尔顿经历过的,有些则是他从父母那儿听到的。
西列斯感到阿方索卡莱尔必定十分喜欢这些习俗,毕竟那是位民俗学者。于是他将这些信息暗自记了下来,打算之后有机会就转达给阿方索。
很快,他们来到了金斯莱港口。
这里坐落在整片福利瓯海的东南角,如同珍珠一样卧在月牙一样的米德尔顿国土之上。港口的灯光日日夜夜亮起,除了风暴的时刻。
对此西列斯感到些许的意外,因为他以为,恰恰是风暴的时刻,才应该亮起灯光,为迷途的船只指引方向。但是约翰尼也只是说,这儿有这样一个习惯。
那些在风暴前未能回港的船只,面对漆黑的大海和可怕的风暴,只能自生自灭。
西列斯便若有所思起来。他心想,所以,在这个世界,海洋的风暴或许真的意味着什么
他们走进港口的建筑。
在港口的大厅,西列斯遇到了面红耳赤,正与某名水手发生激烈冲突的商人安布罗斯。
本章完