289.嚎啕大哭的艺术家!什么是爱情?(求订阅!)-第2/10页
在欧美几大社交平台上也都热闹起来,纷纷针对王谦提出了许多的讨论。
但是,更多的人,还是保持着沉默,都盯着电视画面上王谦在黑板上写下的一个个单词。
When you are old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look;
You eyes and once,and of their shadows deep,
How many loved your moments of glad grace,
And loved you beauty with love false or true,
But one man love the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled,
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
……
现场变得寂静无比。
没有人说话。
只有王谦用粉笔在黑板上摩擦的声音。
每个人都目不转睛地盯着黑板上出现的一个个字母,一个个单词,以及组成起来的一整句诗!
一开始。
大家还是带着一丝看笑话的心态,和找茬的心思在看着那一个个单词。
毕竟,你一个在华夏长大,没学习过英语专业的人来写一首英语诗,还是在他们这么多艺术家面前?...
本章未完,请点击下一页继续阅读!